moritz-lay
  Repititio Generalis Lektion 1-4
 
Cursus Continuus Ausgabe A, Repititio Generalis Lektion 1-4 1: 1. Marcus sieht Cornelia heute nicht. 2. (Den) Marcus sieht Cornelia heute nicht. 3. Jetzt sieht Marcus Cornelia nicht. 4. Deshalb läuft er durch die Straßen. 2: Substantive: amicus, circus, dominus, populus, servus, tribunus, vicus Adjektive: aeternus, bonus, clarus, latus, novus, quantus, tantus, unus Verben: accedimus, dicimus, docemus, dubitamus, petimus, sedemus, stamus 3: (1F), 2E, 3B, 4A, 5H, 6C, 7D, 8G 4: Unveränderliche Wörter: iam; nam. Bei den anderen Wörtern bedeutet das Signal "-am" Akkusativ Singular. 5: 1. Zeile: spectaculum, -a, -um 2. Zeile: consul, -em, -es 3. Zeile: pater, patres, patres 4. Zeile: servae, -am, as 5. Zeile: homo, -es, -em 6. Zeile: clamores, -em, -es 7. Zeile: vinum, -a, -a 8. Zeile: dominus, -um, -os 6: Nominativ Singular: imperator clarus; pater laetus; serva bona. Akkusativ Plural: homines bonos; simulacra nova; vias latas; aedificia alta; paucos mercatores 7: - Substantive belebt: populus, imperator, consul, tribunus, pater, turba, amica, amicus, serva, servus, magistra, mercator, homo (novus), dominus, domina, senator. - Substantive unbelebt: forum, simulacrum, via, templum, aedificium, vicus. Video populum, imperatorem, consulem, tribunum, patrem, turbam, amicam, amicum, servam, servum, magistram, mercatorem, hominem (novum), dominum, dominam, senatorem, forum, simulacrum, viam, templum, aedificium, vicum. Vidoe populos, imperatores, consules, tribunos, patres, (turbas?), amicas, amicos, servas, servos, magistras, mercatores, homines (novos), dominos, dominas, senatores, fora, simulacra, vias, templa, aedificia, vicos. 8: 2. dum: Afra, die neue Sklavin, schweigt, während Cornelia die Tempel und Götterbilder lobt. 3. quod/quia: Afra schweigt, weil sie eine neue Sklavin ist. 4. quod/quia: Auf dem Forum ist Geschrei, weil die Kaufleute sehr schreien. 5. autem: Afra hält das Geschrei nicht aus, Cornelia aber freut es, unter Menschen zu sein. 6. enim: Die Freunde suchen das Kaltbad auf; dort nämlich sind nicht so viele Menschen. 7. etiam: Die Freunde lieben es zu spielen; auch Titus spielt. 8. enim: Titus nämlich liest und studiert nicht immer. 9. autem, ut: Lesen aber heißt nicht, nichts zu tun, wie Titus zu sagen pflegt. 9: Verben der Fortbewegung: intrare, ambulare/petere, accedere/venire. Verben der Gefühlsregung: amare, iuvat/timere, cavere, ridere, gaudere, placet/plaudere, ludere Verben des Sprechens: rogare, laudare, negare/docere, respondere, agere (verhandeln), poscere 10: 1. ambulare; Marcus: Warum zögerst du, durch die Straßen spazierenzugehen? 2. esse, studere; Warum pflegst du immer hier zu sein und dich zu bilden? 3. esse; Macht es dir etwa keinen Spaß, unter Menschen zu sein? 4. ludere; Warum zögerst du, mit mir zu spielen? 5. respondere; Titus zögert zu antworten. 6. studere; Dann aber sagt er: Es macht nicht immer Spaß, sich zu bilden. 7. audire; Und es gefällt (mir) nicht, solche Schreiereien zu hören. 8. videre, ludere; Ich bemühe mich, die Freunde sehen, ich liebe (es) zu spielen. 9. ludere; Marcus (sagt): Heute ist es nicht erlaubt (möglich) zu spielen, weil so viele Menschen hier sind. 10. Warum gehen wir nicht ins Kaltbad? (Warum suchen wir nicht das Kaltbad auf?) 11. petere; Titus: Ich zögere nicht, ins Kaltbad zu gehen. 12. esse; Denn es macht Spaß, dort zu sein, wo nicht so viele Menschen sind. Infinitiv als Subjekt: Satz 3, 6, 7, 9, 12 Infinitiv als Objekt: Satz 1, 2, 4, 5, 8, 11. 11: 1. per: Auch die Menge tritt durch das Forum in den Circus ein (sc. Sie geht über das Forum in Richtung auf den Circus). 2. ad: Es macht nämlich Spaß, zu den Schauspielen zu laufen. 3. ad: Siehe da! Die berühmten Senatoren und Tribunen treten an den Kaiser (zum Kaiser heran) und klatschen Beifall. 4. inter: Während der Schauspiele pflegt der Kaiser das Volk zu beschenken.
 
  Heute waren schon 1 Besucherhier!  
 
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden